O3C Validations has its own, complete organisation ready to validate in different EPC countries. For each country we have the following setup:
* our own translators
* our own quality controllers
* our own personnel for the hand-in
We have put together a big group of talented engineers, scientists and medical specialists who are talented at expressing themselves in their respective mother tongue. All of them have at least a degree corresponding to a Master of Science and they only translate into their mother tongue.
We do not formally require our translators to have any previous patent experience. Instead we offer them training in the art of patent translation before they are allowed to start translating at O3C Validations.
We also have a unique quality assurance system: at O3C Validations at least two people are dedicated to each translation: a translator and a quality controller.
The quality controller works as a mentor and sounding board for the translator, helping him or her with the technical, linguistic and patent aspects of their translations. They have the same technical background as the translator and also many years’ experience in the world of patents.
O3C Validations can also help you with handing-in the translations to the national office and payment of official fees etc. All done by our own staff.