Käännökset
O3C tarjoaa käännöksiä kaikilta tekniikan aloilta. Mitä huipputeknisempi teksti, sitä parempi!

Laaduntarkistus
O3C:n käännökset ovat niin korkealaatuisia, että ne voidaan lähettää suoraan erilaisille virastoille, kuten EPO:lle, USPTO:lle, JPO:lle, WIPO:lle tai Ruotsin ja muiden maiden kansallisille patenttivirastoille.

Kaikki O3C:n kääntäjät ovat alansa asiantuntijoita, joilla on vähintään maisterin tai sitä vastaava tutkinto, ja neljänneksellä kääntäjistämme on tohtorin tutkinto.

Kun kääntäjät alkavat työskennellä O3C:lle, he saavat koulutusta teknisten käännösten alalta. Koulutus jatkuu niin kauan, kuin he työskentelevät meille. O3C:lla on lukuisia kääntäjiä, mikä tarkoittaa sitä, että löydämme aina asiantuntevan kääntäjän, joka tuntee haluamasi käännöksesi aiheen todella hyvin.

Laaduntarkastajat
O3C:stä tekee ainutlaatuisen sen käyttämä laaduntarkastajajärjestelmä. Vähintään kaksi henkilöä työstää jokaista käännöstä: kääntäjä ja laaduntarkastaja. Laaduntarkastaja toimii ohjaajana ja kaikupohjana kääntäjälle ja auttaa tätä käännösten teknisissä ja kieliopillisissa näkökohdissa. Useimmat laaduntarkastajistamme ovat työskennelleet patenttivirastossa, kuten Ruotsin patenttivirastossa tai EPO:ssa, ja heillä on vuosien kokemus patenttien maailmasta.

Siksi ei ole mikään yllätys, että me olemme kuuluisia korkeasta ja pysyvästä laadusta!

Kielet
O3C tarjoaa käännöksiä monilla kieliyhdistelmillä.
Yleisimmät käännösten kieliparit ovat seuraavat:
- ruotsinkieliset käännökset ranskasta, saksasta ja englannista
- käännökset ruotsista ranskaksi, saksaksi ja englanniksi
- kaikki ranskan, saksan ja englannin yhdistelmät
- käännökset ranskasta, saksasta ja englannista italiaksi, tanskaksi, espanjaksi ja portugaliksi
- käännökset japanista, kiinasta tai koreasta englanniksi
- käännökset englannista japaniksi, kiinaksi tai koreaksi.

Voimme kuitenkin käsitellä käännöksiä myös muilla kieliyhdistelmillä. Kysy vain, niin saat lisätietoa!

Riippumatta siitä, millä kieliyhdistelmällä tarvitset käännöksesi, kääntäjämme kääntävät aina vain äidinkielelleen.

Muoto
Me toimitamme täydellisen, käyttövalmiin käännöspaketin: kaikki kaavat, piirrokset ja taulukot jne. on käännetty haluamaasi muotoon.


Patentit:
Vastaanotamme normaalisti asiakkailtamme joko Druckexemplar- tai B1-version. Saat meiltä täydellisen käännöksen MS Word -muodossa sekä kääntäjän todistuksen käännöksestä.
Muut huipputekniikan käännökset:
me käännämme tekstitiedostot, Word-asiakirjat, paperikopiot, pdf-tiedostot jne.